Musica è…

tra note e pensieri

31.10.07

Timidezza

La mia timidezza consiste nell’accarezzarti con l’ombra delle mie dita.

Timidez
Minha timidez consiste em acariciar-te com a sombra dos meus dedos.

Mario Quintana

Mario Quintana pubblicò il suo primo libro, A rua dos cataventos, a 34 anni. Da allora conobbe l’ammirazione di un numero sempre maggiore di lettori. Come egli stesso disse, “sono stato contemporaneo di varie generazioni di lettori. Sembra che la gioventù, nelle diverse epoche, tende a identificarsi con la “zuppa culturale” nella quale sta immersa”.
Nella poesia, compone versi con una cadenza e una melodia che lui stesso mette in relazione con la musica sofferente di Gustav Mahler, nella prosa, permea di lirismo le riflessioni esistenziali e filosofiche sopra il quotidiano. In entrambe, tuttavia, sono presenti l’umorismo, la leggerezza e la mescolanza del colloquiale con l’erudito, che diventano la chiave dell’eccellente comunicazione della sua opera.

criado por andreabasevi    8:47 — Arquivado em: Sem categoria

13.10.07

Ciao, tu

"Certo se mi sbagli non c’è niente da ridere. Se ti sei messo in testa che ho una certa faccia, perché sembra che s’intoni con i pensieri che penso e anche con quelli che pensi tu di me, e poi non è così. O magari è solo che quella faccia ti piace, e vorresti che fosse la mia, lo vorresti così forte che alla fine ti convinci che sono io, invece poi colpo di scena". Così scrive Viola a Michele, suo compagno di scuola. Un libro per viaggiare verso l’età adulta con una sola certezza in tasca: niente è tutto bianco o tutto nero. "I fasti di computer e Internet, telefono ed e-mail non hanno offuscato la voglia, tutta adolescenziale, di comunicare anche per lettera."

Ciao, tu di Roberto Piumini e Beatrice Masini  - Fabbri Editori www.robertopiumini.it/cop_bimbi/cop_ciao.htm

criado por andreabasevi    14:18 — Arquivado em: Sem categoria

Umorismo di Ennio Flaiano

Certo, certissimo, anzi probabile.
Il peggio che può capitare a un genio è di essere compreso.
Amore? Mah… forse col tempo, conoscendoci peggio.
Il traffico ha reso impossibile l’adulterio nelle ore di punta.
L’inferno di Dante è fatto da italiani che rompono i coglioni ad altri italiani.
A furia di leccare, qualcosa sulla lingua rimane sempre.
I grandi amori si annunciano in un modo preciso; appena la vedi dici: "Chi è questa stronza ?".
Oggi il cretino è specializzato.
Se non si è di sinistra a vent’anni e di destra a cinquanta, non si è capito niente della vita…
Sei stato condannato alla pena di vivere. La domanda di grazia, respinta.
I giorni indimenticabili della vita di un uomo sono cinque o sei in tutto. Gli altri fanno volume.
Per apprezzare i contemporanei non bisogna essere contemporanei.
Niente di più triste di un artista che dice: "Noi pittori", oppure: "Noi scrittori"; e sente la sua mediocrità protetta e confortata da tutte le altre mediocrità, che fanno numero, società, sindacato.
Il sognatore è un uomo con i piedi fortemente appoggiati sulle nuvole.
Una volta il rimorso mi seguiva, ora mi precede.
"Diavolo, vado bene di qui per l’Inferno?" "Sì, sempre storto."
Il cinema è l’unica forma d’arte nella quale le opere si muovono e lo spettatore rimane immobile.
Chi rifiuta il sogno deve masturbarsi con la realtà.
Oggi il cretino è pieno di idee.
La stupidità degli altri mi affascina, ma preferisco la mia.

criado por andreabasevi    14:15 — Arquivado em: Sem categoria

9.10.07

due poesie

Heart! We will forget him!
You and I — tonight!
You may forget the warmth he gave —
I will forget the light!

When you have done, pray tell me
That I may straight begin!
Haste! lest while you’re lagging
I remember him!

Cuore! Tu e io stanotte! Lo dimenticheremo! Ti scorderai il calore che ti dette, io scorderò la luce! E avvertimi, ti prego, Quando sarà finito, Così potrò di nuovo cominciare! Fa presto! Perché fino a quando indugi Io lo ricordo ancora!    Emily Dickinson

Queda prohibido llorar sin aprender,
levantarte un día sin saber qué hacer,
tener miedo a tus recuerdos.

Queda prohibido no sonreír a los problemas,
no luchar por lo que quieres,
abandonarlo todo por miedo,
no convertir en realidad tus sueños.

Queda prohibido no demostrar tu amor,
hacer que alguien pague tus dudas y mal humor.

Queda prohibido dejar a tus amigos,
no intentar comprender lo que vivieron juntos,
llamarles sólo cuando los necesitas.

Queda prohibido no ser tú ante la gente,
fingir ante las personas que no te importan,
hacerte el gracioso con tal de que te recuerden,
olvidar a toda la gente que te quiere.

Queda prohibido no hacer las cosas por ti mismo,
no creer en Dios y hacer tu destino,
tener miedo a la vida y a sus compromisos,
no vivir cada día como si fuera un último suspiro.

Queda prohibido echar a alguien de menos sin alegrarte,
olvidar sus ojos, su risa, todo
porque sus caminos han dejado de abrazarse,
olvidar su pasado y pagarlo con su presente.

Queda prohibido no intentar comprender a las personas,
pensar que sus vidas valen más que la tuya,
no saber que cada uno tiene su camino y su dicha.

Queda prohibido no crear tu historia,
dejar de dar las gracias a Dios por tu vida,
no tener un momento para la gente que te necesita,
no comprender que lo que la vida te da,
también te lo quita.

Queda prohibido no buscar tu felicidad,
no vivir tu vida con una actitud positiva,
no pensar en que podemos ser mejores,
no sentir que sin ti este mundo no sería igual

E’ proibito piangere senza imparare, svegliarti la mattina senza sapere che fare avere paura dei tuoi ricordi. E’ proibito non sorridere ai problemi, non lottare per quello in cui credi e desistere, per paura. Non cercare di trasformare i tuoi sogni in realta’. E’ proibito non dimostrare il tuo amore, fare pagare agli altri i tuoi malumori. E’ proibito abbandonare i tuoi amici, non cercare di comprendere coloro che ti stanno accanto e chiamarli solo quando ne hai bisogno. E’ proibito non essere te stesso davanti alla gente, fingere davanti alle persone che non ti interessano, essere gentile solo con chi si ricorda di te, dimenticare tutti coloro che ti amano. E’ proibito non fare le cose per te stesso, avere paura della vita e dei suoi compromessi, non vivere ogni giorno come se fosse il tuo ultimo respiro.
E’ proibito sentire la mancanza di qualcuno senza gioire, dimenticare i suoi occhi e le sue risate solo perche’ le vostre strade hanno smesso di abbracciarsi. Dimenticare il passato e farlo scontare al presente. E’ proibito non cercare di comprendere le persone, pensare che le loro vite valgono meno della tua, non credere che ciascuno tiene il proprio cammino nelle proprie mani. E’ proibito non creare la tua storia, non avere neanche un momento per la gente che ha bisogno di te, non comprendere che cio’ che la vita ti dona, allo stesso modo te lo puo’ togliere. E’ proibito non cercare la tua felicita’, non vivere la tua vita pensando positivo, non pensare che possiamo solo migliorare, non sentire che, senza di te, questo mondo non sarebbe lo stesso.

Pablo Neruda

criado por andreabasevi    18:08 — Arquivado em: Poesia

Report abuse Close
Am I a spambot? yes definately
http://andreabasevi.blog.terra.com.br
 
 
 
Thank you Close

Sua denúncia foi enviada.

Em breve estaremos processando seu chamado para tomar as providências necessárias. Esperamos que continue aproveitando o serviço e siga participando do Terra Blog.